Egyptian Chronicles: Disney should speak Egyptian , say Egyptian and Arab fans

Saturday, April 9, 2016

Disney should speak Egyptian , say Egyptian and Arab fans

For two days in a row now , "#Disney_in_Egyptian" and "#Disney_must_return_Egyptian" hashtags in Arabic are top trending not only in Egypt but also in Arab world and sometimes worldwide on
Disney should return Egyptian
Disney should return Egyptian "Facebook" 
twitter and Facebook.

Egyptians and Arabs on social media especially on twitter and Facebook have launched an online campaign demanding Disney to return dubbing its films in Egyptian Arabic accent instead Classical Arabic.

On Twitter , Egyptian and Arab tweeps are posting quotes from Disney films in Egyptian Arabic for two days now.

For three decades, Disney used to dub its films for the Arab region in Egyptian Arabic accent and it was extremely successful especially Monsters, inc , Toy Story and Finding Nemo.
Some even say that Monsters,inc and Finding Nemo in Egyptian Arabic are much better and funnier than in English."I have to see them in Egyptian Arabic to be honest"

Now according to Egyptians leading that campaign , Disney decided to stop dubbing the films in Egyptian Arabic and dubbed in its films in Classical Arabic when Disney opened its branch in Dubai and the Arabs especially from conservatives in the Gulf demanded that the films to be fully in Classical Arabic because you know Egyptian Arabic is not perfect for the good upbringing and education as it seems !!
They even hint out since then words like "Love" are translated into "admiration".

I do not know if this is true or not but I know that the Disney film dubbed in Egyptian Arabic was "UP" in 2009.

Earlier this year, Disney returned to dub its films in Egyptian studios but still Classical Arabic.
To understand more about this issue which may amaze non-Arabic speaker , I recommend you to read that op-ed in New Yorker about Frozen when it was dubbed in Classical Arabic.

Big names from Egyptian actors used to dub the Disney Films. Yahia El-Fakhranay dubbed Toy Story as Woody.
Lion King , Monster, inc and Finding Nemo were dubbed by famous Egyptian comedian Mohamed Henedy.
The Egyptian film star is officially lobbying on his official twitter account calling Disney to return back to the Egyptian Arabic accent.
Internationally renowned satirist Bassem Youssef is supporting the campaign as well.
Interestingly , people from the Gulf are tweeting saying that they miss the Egyptian Arabic in Disney films.

Personally, the only Egyptian dubbed Disney I have watched from a long time was Snow White and the rest I used to watch them in English.

It was not a big issue to me and I felt it has to do with the fact that many Egyptians are trying to defend Egypt's diminishing cultural power in the Arab world.

But then , I watched that part from A Bug's Life film "I did not consider it funny" dubbed in both Egyptian Arabic and Classical Arabic and I found that Classical Arabic made it even worse.

فرق في السرعات
#ديزني_لازم_ترجع_مصريVideo made by Shnoda Jakson
Posted by Asa7be Sarcasm Society on Friday, April 8, 2016
That sarcastic video is published on Asa7be Sarcasm Society Facebook page, the biggest Sarcastic FB page in the Arab world with more 12 millions fans. That video alone got more than 350,000 likes in no time.

Egyptian Arabic is already understandable in all Arab countries as for decades our Egyptian music, films and TV series dominated the Arabic media.

The Egyptian accent is fun , it is dynamic like the American accent.

By the way , here is I think the oldest Disney film dubbed in Arabic : Snow White.
It was dubbed in to Egyptian Arabic in mid 1970s if I am not mistaken based on the Egyptian actors that narrated the film.
Legendary actor Abdel Wareth Assar was the main narrator of the film.  Interestingly , I found out that famous Egyptian poet Fouad Haddad wrote some of the famous film's songs in Arabic.
Here is the oldest version I can find on YouTube dubbed in Egyptian Arabic.
Snow white in Egyptian Arabic - Part 1

Snow White in Egyptian Arabic-Part 2
Now , I hope that campaign reaches to Disney in the United States for real.


  1. I totally support this campaign and really wish for it to succeed. and to help make that happen I suggest we contact disney directly via email, on its social network pages, on its websites collect signatures and send them whatever way to achieve this goal, what do you think??

  2. Great article as usual. If Disney want to really appeal to the rich gulf nations then perhaps dub two Arabic movies one in Classical Arabic and one in Egyptian Arabic. However, those in the gulf wouldn't have a problem with a children's movie being dubbed in Egyptian. Turkish series are all dubbed in Syrian dialect mostly and no one complains.

  3. I really want the Egyptian Arabic to come back, I miss the old days


Thank You for your comment
Please keep it civilized here , I will not tolerate any insult in my blog or any racist or hateful comment
The Comments in this blog with exclusion of the blog's owner do not represent the views of the blog's owner

By Year , By Month